<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Further proof that I haven&#8217;t lost my mind (yet)</title>
	<link>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 11:53:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2</generator>

	<item>
		<title>By: Tristan McLeay</title>
		<link>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2813</link>
		<author>Tristan McLeay</author>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 11:24:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2813</guid>
		<description>Josef, I also hadn't heard of the grammatical conditioning of -ing vs -in before. Cound you point us to some sources which describe it? It sounds quite interesting because, of course, the -g was found only in the OE gerund, not the OE pres. participle.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Josef, I also hadn&#8217;t heard of the grammatical conditioning of -ing vs -in before. Cound you point us to some sources which describe it? It sounds quite interesting because, of course, the -g was found only in the OE gerund, not the OE pres. participle.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aaron</title>
		<link>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2809</link>
		<author>Aaron</author>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 03:53:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2809</guid>
		<description>Thanks Josef -- I wasn't aware of the grammatical conditioning bit before.  Since writing this post, I've begun to notice that most of my (same-age) friends from home (an eastern suburb of Los Angeles) use [iŋ] (as I do), but some of the older folks in town (like my ASL prof.) use [in] in the same contexts.

This discussion reminded me, oddly enough, that the character Frank in Donnie Darko has interesting behavior in this regard -- near the end of the movie, outside of Roberta Sparrow's house, Frank yells at Donnie, getting both an [ɪn] and an [in]:

"What were you guys do[ɪn] in the middle of the road, huh?  What're you think[in]?"

(See 7:14 of this video: http://youtube.com/watch?v=mfcepjN08ws )

His pronunciation of think[in] always stuck out to me...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Josef &#8212; I wasn&#8217;t aware of the grammatical conditioning bit before.  Since writing this post, I&#8217;ve begun to notice that most of my (same-age) friends from home (an eastern suburb of Los Angeles) use [iŋ] (as I do), but some of the older folks in town (like my ASL prof.) use [in] in the same contexts.</p>
<p>This discussion reminded me, oddly enough, that the character Frank in Donnie Darko has interesting behavior in this regard &#8212; near the end of the movie, outside of Roberta Sparrow&#8217;s house, Frank yells at Donnie, getting both an [ɪn] and an [in]:</p>
<p>&#8220;What were you guys do[ɪn] in the middle of the road, huh?  What&#8217;re you think[in]?&#8221;</p>
<p>(See 7:14 of this video: <a href="http://youtube.com/watch?v=mfcepjN08ws" rel="nofollow">http://youtube.com/watch?v=mfcepjN08ws</a> )</p>
<p>His pronunciation of think[in] always stuck out to me&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josef Fruehwald</title>
		<link>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2808</link>
		<author>Josef Fruehwald</author>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 03:10:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2808</guid>
		<description>Hey Aaron, Joe Fruehwald here.  We met at the Harvard Colloquium, and I just stalked you to over here on your blog because I was bored on facebook.

An interesting thing about tensing before ŋ is how it interacts with ɪŋ~ɪn variation.  As mentioned in the Phonoloblog post [in] is a possible variant in some dialect areas for unstressed ɪŋ (not so much here in Philly though).  I've been told that stylistically, [in] is treated as equivalent to [ɪŋ].  That is to say that [in] varies according to formality of speech the same way that [ɪŋ] does.  

I dunno if you already know about the grammatical conditioning of ɪŋ~ɪn variation, in that [ɪŋ] favors gerunds and [ɪn] favors participles and progressives.  It's been suggested that they are two competing morphemes that have been preserved in variable distributions since Old English.  Since [in] patterns the same stylistically with [ɪŋ], I would guess that they are phonological variants of one morpheme /-ɪŋ/.  So in dialects where all three surface, rather than a three way variation it's ([ɪŋ]~[in]) ~ /ɪn/ variation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Aaron, Joe Fruehwald here.  We met at the Harvard Colloquium, and I just stalked you to over here on your blog because I was bored on facebook.</p>
<p>An interesting thing about tensing before ŋ is how it interacts with ɪŋ~ɪn variation.  As mentioned in the Phonoloblog post [in] is a possible variant in some dialect areas for unstressed ɪŋ (not so much here in Philly though).  I&#8217;ve been told that stylistically, [in] is treated as equivalent to [ɪŋ].  That is to say that [in] varies according to formality of speech the same way that [ɪŋ] does.  </p>
<p>I dunno if you already know about the grammatical conditioning of ɪŋ~ɪn variation, in that [ɪŋ] favors gerunds and [ɪn] favors participles and progressives.  It&#8217;s been suggested that they are two competing morphemes that have been preserved in variable distributions since Old English.  Since [in] patterns the same stylistically with [ɪŋ], I would guess that they are phonological variants of one morpheme /-ɪŋ/.  So in dialects where all three surface, rather than a three way variation it&#8217;s ([ɪŋ]~[in]) ~ /ɪn/ variation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: frankie</title>
		<link>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2640</link>
		<author>frankie</author>
		<pubDate>Tue, 26 Jun 2007 01:49:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2640</guid>
		<description>To think, in four years I never noticed your vowel raising.  I'd heard it but never pinned it to a region.  Me, I have to contort my mouth to get out [liŋ]-anything.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To think, in four years I never noticed your vowel raising.  I&#8217;d heard it but never pinned it to a region.  Me, I have to contort my mouth to get out [liŋ]-anything.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aaron</title>
		<link>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2634</link>
		<author>Aaron</author>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 21:45:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2634</guid>
		<description>SuUuUUuUre Jonathan...  xP</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SuUuUUuUre Jonathan&#8230;  xP</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JonW</title>
		<link>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2632</link>
		<author>JonW</author>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 21:41:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.aaronbraver.com/blog/entries/177#comment-2632</guid>
		<description>For the record, you said *I* was crazy, and I was like "oh, that must be part of the front-vowel-tensing-before-ŋ stuff in CaliE."

:)

And it's funny, I was talking about this just the other day with someone, but I forget who.  I even told them the story about the shirt.  But I can't remember who.  Hm.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For the record, you said *I* was crazy, and I was like &#8220;oh, that must be part of the front-vowel-tensing-before-ŋ stuff in CaliE.&#8221;</p>
<p> <img src='http://www.aaronbraver.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>And it&#8217;s funny, I was talking about this just the other day with someone, but I forget who.  I even told them the story about the shirt.  But I can&#8217;t remember who.  Hm.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
